Maji Koi S

Route Translated Edited Total Progress
Common 17/17 17/17 100%
Koyuki 31/31 31/31 100%
Momoyo 19/19 19/19 100%
Wanko 9/9 9/9 100%
Miyako 11/11 11/11 100%
Yukie 15/15 15/15 100%
Chris 13/13 13/13 100%
Hermit Crab 2/2 2/2 100%
Agave 19/19 19/19 100%
Margit 18/18 18/18 100%
Kokoro 19/19 19/19 100%
Iyo 4/4 4/4 100%
Tsubame 48/48 48/48 100%
Monshiro 27/27 27/27 100%
Takae 1/1 1/1 100%
Misc. 6/6 6/6 100%
Total 259/259 259/259 100%

21 thoughts on “Maji Koi S

  1. This completely made my day. You guys are awesome! Thanks for doing this! I do have one question. Will progress on Majikoi A-1 also be moved here or will that stay over at Skyspear Translations? Once again, thank you very much.

    Like

  2. I intend to look through the game for typos and errors and whatnot. Where can I post my findings to hopefully get them fixed? I have already encountered several small errors in the text. Also, if this is going to be your new site and you won’t be using the Skyspeartranslations site anymore, will you be adding a tab for Majikoi A1 under the “Progress” tab?

    Like

    • For the typos and errors: you can contact us via the fuwanovel PM system (Twdarkeh or Kardororororo), a picture of the errors/typos and what route it is in helps.
      For A-1: we will most likely add it under this website eventually™, but for now we’re on a break.

      Like

  3. The english patch is here, yes,fine, but for play, I need the original game, in Japenese in first, but in don’t fint it😦 I only find the patch so if you can help me😮 Maybe i’m in the wrong so if you can, correct me ^^
    ( and sorry if I did some mistakes, I’m french, I’m learning english^^’ yes, i learn with eroge/VN and ? :p )

    Like

    • We’re plannin’ on pickin’ up A-1 but are currently on a break as we’ve been workin’ on Majikoi for over a year in total now.

      Like

  4. just wondering since the majikoi s team is done with translating majikoi s. will they be helping the mijikoi a-1 team with finishing they’re translation

    Like

  5. Will there be an uncensored version of the game in the patch. I really hate the censored and I’m not Yonbachi so I can’t see through that🙂

    Like

  6. Just wanted to know if you guys were enjoying your well deserved break and if you guys will continue to work together🙂

    Like

  7. So from what I read at the fuwanovel forums, there isn’t any eta on the uncensor, and there isn’t any info in this page either. Any chance the uncensor progress can be updated on this page? Please? *big-anime-puppy-dog-eyes*

    Like

    • If we updated the uncensor progress here, it’d simply say “no clue m8”, we could go and drag helvetica outta wherever he’s hidin’ and beat him with sticks until he coughs up a rough number

      Like

  8. thanks for the translation!
    btw,found a bug(?) when having conversation with Kazuko on her route,it somehow always crashing
    any solution?
    thanks!

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s