Maji Koi A-1

Route Translated Edited Total Progress
Sayaka 19/19 19/19 100%
Benkei 33/33 33/33 100%
Azumi 31/31 31/31 100%
Misc 3/3 3/3 100%
Total 86/86 86/86 100%

651 thoughts on “Maji Koi A-1

  1. Super hype now thank for translated this wonderful game i just finish sayaka route both sister are really funny the only thing bug me is yukie voice are kinda difference i think it the same person but it kinda weird

    Like

  2. guys thank you so much for this im sorry if i was a pain in the ass about this game i hope to see the rest of this series translated by you all hope to see A-2 out next year and with that kardororororo twdarkeh and everyone else on staff thank you 1 love.

    Like

  3. Thx for release it just finish azumi route well i not that bad actually it just a bit shame that after they couple are way too short we don’t usually see yamato bad ass like this in other route either

    and benkei route are really satisfied for me it the best romance route compare to any other heroine and romance doesnt seem force either

    Like

    • Yeah, Azumi’s route was freaking hilarious. I have never felt so much cringe [ in a good way lol] from any other route. They spent a lot of time on the story of these ones.

      From least to most drama IMO i would go
      Azumi >> Sayaka >> Benkei

      Azumi’s route is almost all comedy which is great.

      Thanks for your hard work🙂

      Like

  4. For those of you asking about length, i am around 70% of the way through azumi route,and its been around 3.25 Hours, and i have a pretty fast reading speed.
    From what ive heard, Benkei’s route is significantly longer, and sayaka’s route is slightly shorter. I would expect around 8 – 10 hours of gameplay at my reading speed.

    Like

  5. i am/was currently going through the first game and was planning to go through S before i play A1, but when i saw 100% my heart literally stopped for a second an i realized there was no waiting

    Like

  6. Thank you so much for the great translation, already gone through all of it ^.^

    One thing bugging me though, how on earth do you unlock the first H-scene for Azumi? She’s my favourite of the three and no matter what choices I make it never comes up😦

    Having unlocked 100% for the first two games, missing these cgs and replay scene is bugging me so much D:

    Again, loved the translation and looking forward to A-2!

    Like

    • i found this on a japanese site and manage to guess the choice, it’s seem like you need to finish azumi route to get the extra scene.The choice are:
      1.Talk to Benkei’s group
      2.I’d pass
      3.I’ll have Lee tutor me
      4.Didn’t trust Touma….
      5.Talk to Fushikawa Kokoro
      6.Lee
      7.Gracefully
      8.No, I shouldn’t
      9.Please stop
      10.Green
      11.The path with black widows
      12.Your choice
      I hope this was useful.

      Like

  7. Thank you very much, really, i mean it. Thanks for the hard work. The game was awesome. I have nothing to complai. I really enjoyed the game.^^
    I wish you luck with Majikoi A-2

    Like

  8. WELL…..THANK YOU SO MUCH, been waiting for a translation because I still never can find the time to learn Japanese not to mention how difficult the language is. Anyway I at least wanted to show my appreciation for the amazing work you’ve put into these translations, thank you again, did I mention I really am grateful for your contribution to the Majikoi series. Thank you!

    Like

  9. Thank you,for your hard work you guys,I just wanted to show you my appreciation for the amazing and hard work you’ve guys put into the majikoi series,even a billion or trillion thanks is not enough for the work you guys done. I have one question for now to you guys is there a majikoi A-2 page which actual shows progress done so far can you tell us, please if you guys have the time will you answer us. And again thanks a lot see ya

    Like

    • Just go to the top of the page look under progress and you will see A-2 click on that aaaaannnnnddddd taaa daaaa you can see the progress page for A-2

      Like

      • I knew about the A-2 page but that page doesn’t show any progress done so far it. I think the progress they done so far is like 91/percent or something like that on the A-2 but that A-2 page doesn’t show any progress at all and that’s why i was asking.

        Like

  10. Thank you,for your hard work you guys,I just wanted to show you my appreciation for the amazing and hard work you’ve guys put into the majikoi series,even a billion or trillion thanks is not enough for the work you guys done. I have only one question for now to you guys is there a majikoi A-2 page which actual shows progress done so far can you tell us, please if you guys have the time will you answer us, and again thanks a lot see ya.!

    Like

  11. anybody know if there’s any continuation on benkei’s route or is that it? kind of feel like up in the air with that ending, was really hoping for more conclusion, but then again, is a fan disc, maybe i am expecting too much

    Like

  12. Sorry about the wrong information guys, i made a big mistake about the 91/percent it was for A-1 before the patch was released. I asked my friend about the updates because i was busy and he told me about the A-1 status update when i thought i asked about both of A-1 and A-2 updates.So i assumed that A-2 was also close to completion as well, when i see responses to my comments i asked him again he said i only told you about A-1 and he didn’t hear me saying anything about A-2 and he thought we were talking about only A-1 so I’m really sorry,and i checked the home page and its says that A-2’s progress done so far are. ( the base UI is done. This includes the title menu, the config, all the button popups, and some other misc stuff. All that’s left are the skit modes, event titles, and music titles, , ) as the home page update of
    7/4/2016 Update, because why not?) as it states so can i confirm this info from someone here about this.?

    Like

  13. I just looked at the progress page. and since the page was created there has been no update in that A-2 page
    {A-2 progress so far is most of the UI done, started on the images, well gonna go start on the images right now actually, other than that, Dowolf has done the 1st pass on Seiso }. as it was stated by kardororororo so that means that the total progress is at least 1% right but that page has not been updated and what’s more there is (0) comments in that page.i do know you guys like to update when there has some major progress is done, but with the 0 update and 0 comments in the page i thought the page is not working or something. Sorry if i caused you guys any trouble and i do appreciate and love your works thanks a lot.

    Route Translated Edited Finalized Total Progress
    Seiso 0/32 0/32 0/32 0%
    Monshiro After+ 0/27 0/27 0/27 0%
    Cookie 4 IS 0/40 0/40 0/40 0%
    Misc 0/3 0/3 0/3 0%
    Total 0/102 0/102 0/102 0%

    Like

  14. First off, THANK YOU x100 over.
    So thanks for your hardwork, and bringing this to us leechers.

    And YAY Benkei route!! I knew this needed to be a thing when they first introduced her, and just the interaction between them.

    Like

  15. Thanks for the Translation of Majikoi 1, S , and A-1, i wanted to ask (and i hope it ok) if you make the other parts (3-5) to. I really wanted to read the Lee and Stacy route but in S nothing happens in the Maid Route ^^

    Like

  16. Trying to get this to run on my laptop, but I seem to get an error message and when I keep trying to open it, I occasionally get the game running, but there’s no sound whatsoever. Can anyone help or provide any troubleshooting advice? Playing on an MSI Leopard Pro on WIN10.

    Like

  17. Just bought A-1 through dmm, game doesn’t start with the patch. Assuming it’s because of their drm. Anyway around this, or am I just going to have to pirate it?

    Like

  18. The A-1 patch needs to have a version 2. There are spelling errors and inconsistencies in the translation. The History Teacher’s name is sometimes translated as Ayanokoji Mario, other times it’s translated as Ayanokoji Moro, and other times Ayajanokoji Maro. Other repeated phrases that seem ended with an incomplete sentence that looks like something from Google Translate or break off from the total meaning. I suggest having someone going through and fine combing the grammar and translation. I’m thankful for the work done, but a bit more could be done for quality check wise in the English.

    Like

  19. I hope I’m not too late for this… I’ll finish this game again w/o using atlas+ith wohoooo .Thank you MJTL!! More power to you guys.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s